续丽人行

续丽人行朗读

画师不作春风面,岂是玉容容易见。

译文:高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖。

注释:参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。

动人正在阿堵中,妙处犹须著歌扇。

译文:我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣。

注释:芳心:指花,也指自己看花的心意。沾衣:指流泪。

沉香亭边初睡起,{上髟下真}发珑忪薄梳理。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

欠伸背面故作妍,半靥墙头出桃李。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

画成众目争回顾,只欠孙娘折腰步。

似见人见愁杀人,始是人生肠断处。

愁肠易断可奈何,古往今来此恨多。

君不见李夫人,不肯回身年汉君。

又不见杨太真,拥行莫恋属车尘。

自古蛾眉多蠹国,玉颜画就还伤神。

()