题达磨渡芦图

题达磨渡芦图朗读

白头浪中碧眼胡,赤脚笑踏雁衔芦。太平寺主不知我,观音后身谁诳渠。

译文:月光映照着清幽的树林池塘,凉爽的风里夹杂着欢声笑语。

注释:幽:幽静。风含:和风携带着、混合着。

是身如幻本来空,偶然游戏非神通。当年涉海向震旦,扁舟本与商胡同。

译文:弯下腰窥看青绿明净的池水,在幽香之中稍稍伫立一会儿。

注释:窥:视,看。怜:爱。绿:指水色。绿净:指水。伫:站着等待。幽香:幽处花香。

君不见壶丘弟子御风飞,犹有所待周笑之。又不见横抛锡杖渡水僧,回瞻黄檗称大乘。

译文:拉上小孩子寻找新开的菊花,搀扶着老人在野外泛舟游玩。

注释:菂:莲子。扶衰:支撑着衰老的身体。野航:停泊郊外的船只。

此胡法器更奇在,何曾以此为圣解。萧郎不悟义不留,却要时人略惊怪。

译文:我久久地流连不已,这已是一年的末尾,让人愈发珍惜流逝的光阴啊。

注释:延缘:徘徊流连。已:止。岁晚:一年之晚。这里指晚秋。流光:流逝的光阴。

异时埋骨寄熊耳,万里西归提只履。忽从葱岭遇宋云,雅意依然今日是。

译文:参考资料:

此图谁笔面如活,客来却咏凌波袜。若将底事比渠侬,老胡暗中定羞杀。

译文:1、根据《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社,1987年版)相关内容编写

()