受得山野性,住城多事违。青山在宅南,回首东西稀。
译文:蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
注释:蕙草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。
浅浅一井泉,数家同汲之。独我恶水浊,凿井庭之陲。
译文:蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
注释:阴崖:背阳的山崖。夙夜:朝夕,日夜。危:原指危险,这里是高处之意。颓:坠落。
自凿还自饮,亦为众所非。吁嗟世间事,洁身诚难为。
译文:冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
注释:徘徊:回旋往返,意为随风摇摆。
日出穷巷喜,温然胜重衣。重衣岂不暖,所暖人不齐。
译文:日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
注释:三光:指日、月、星的光芒。八极:八方之极远之地,极言其远。蒙:蒙受,承受。余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。
兀兀复行行,不离阶与墀。
译文:花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
注释:葩:花。瘁:同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。暇:闲暇。晞:消失,逝去。
丈夫非马蹄,安得知路岐。穷贱餐茹薄,兴与养性宜。
译文:百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
注释:百卉:百花。荣:花木的花。时姿:时节下的姿态。
乃知长生术,豪贵难得之。
译文:待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。
注释:比:等到。鶗鴂:杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。