送萧十八与房侍御回还

送萧十八与房侍御回还朗读

常苦古人远,今见斯人古。澹泊遗声华,周旋必邹鲁。

译文:越人送给我剡溪名茶,采摘下茶叶的嫩芽,放在茶具里烹煮。

注释:越:古代绍兴。遗:赠送。剡溪:水名,“剡溪”位于浙江东部,又名剡江、剡川,全长二百多公里,乃千年古水。自新昌至溪口,环绕会稽、四明和天台三座名山蜿蜒而来,其间清流奔腾风光惊艳。早在秦汉置剡县时就有“山有天台,水有剡溪”之称。此处剡溪应特指嵊州。金芽:鹅黄色的嫩芽。爨:此处当烧、煮茶之意。金鼎:风炉,煮茶器具。

故交在梁宋,游方出庭户。匹马鸣朔风,一身济河浒。

译文:白瓷碗里漂着青色的饽沫的茶汤,如长生不老的琼树之蕊的浆液从天而降。

注释:素瓷雪色:白瓷碗里的茶汤。缥沫香:青色的饽沫。琼蕊:琼树之蕊,服之长生不老。

辛勤采兰咏,款曲翰林主。岁月催别离,庭闱远风土。

译文:一饮后洗涤去昏寐,神清气爽情思满天地。

寥寥寒烟静,莽莽夕阴吐。明发不在兹,青天眇难睹。

译文:再饮清洁我的神思,如忽然降下的飞雨落洒于轻尘中。

()