风波定后得西归,鸟鹊喧呼里巷知。
译文:秋风正浓,大雁迫不及待,匆促南飞,惟恐落后。而自己有家难回,犹白骑着瘦马,一年又一年,迤逦在古道之上,让西风扑面而来。
注释:帖:即贴,靠近,贴近。次第:依次。鬓:脸旁靠近耳朵的头发。
未熟黄粱惊破梦,相看白发信乘危。
译文:离人杳无踪迹,佳人愁思依依,再无心情寻芳弄草,整日待在深闺中,任凭月落乌啼。无聊之极,随手闲拂窗前月光,想起这月光也正落在离人身上。
注释:杳杳:渺无音讯的样子。依依:恋恋不舍。扫黛:扫眉,即画眉。古代女子以黛描画,这里指闺中妻子。
豚肩尚有冬深味,蚕器应逢市合时。
译文:参考资料:
父老为公留腊酒,不须犹唱式微诗。
译文:1、田萍.《纳兰词全集鉴赏》:中国画报出版社,2013年04月:第292页
怀印徒行尚故衣,邸中掾史见犹疑。
译文:2、闵泽平.《纳兰词全集》:崇文书局,2012年03月:第270页
千人上冢乡关动,五马行春雨泽随。
醉里坠车初未觉,道中破甑复谁悲。
西行漫遣亲朋喜,早赋陶翁归去诗。