柳子玉郎中挽词二首

柳子玉郎中挽词二首朗读

晚岁抽身尘土中,灊山仍乞古仙宫。

译文:倦于遍览江南美景,江北风光久未观看。

注释:历览:遍览,游遍了。旷周旋:久不游览。旷,荒废,耽搁。周旋,应酬,打交道,这里指前去游赏。

羞将白发随冯叟,欲就丹砂继葛洪。

译文:寻求新景道路遥远,探访奇观时光不延。

注释:迥:迂回。景:日光,指时间。延:长。

龙虎未能留物化,芭蕉久已悟身空。

译文:穿越激流横渡前行,孤岛秀美大河中间。

注释:乱流:从江中截流横渡。趋:疾行。媚:优美悦人。中川:江水中间。

骚人欲作招魂赋,蝉蜕疑非世俗同。

译文:白云红日相互辉映,水天一色澄碧鲜妍。

注释:空水:天空和江水。

新诗锦绣烂成编,醉墨龙蛇洒未干。

译文:呈现灵气无人欣赏,藏有真趣谁为传言?

注释:表灵:指孤屿山极其神奇的景象。表,明显。灵,灵秀、神奇。物:指世人。蕴真:蕴藏的仙人。真,真人、神仙。

共首卜居空旧约,宛丘携手忆余欢。

译文:遥想昆山仙人英姿,顿觉世间尘缘邈远。

注释:昆山姿:指神仙的姿容。昆山,昆仑山的简称,是古代传说中西王母的住处。缅邈:悠远。区中缘:人世间的相互关系。

风流可见身如在,乡国全归意所安。

译文:始信安期养生之术,得以享尽养生天年。

注释:安期术:安期生的长生之术。安期,即安期生,古代传说中的神仙,传说他是琅琊阜乡人,因得长生不老之术而活过了一千岁。

行到都门送君处,长河清泪两泛澜。

译文:参考资料:

()