郡中每晨兴辄见群鹤东飞至暮又行列而返…所羡遂赋以诗

郡中每晨兴辄见群鹤东飞至暮又行列而返…所羡遂赋以诗朗读

云间有数鹤,抚翼意无违。晓日东田去,烟霄北渚归。

译文:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

欢呼良自适,罗列好相依。远集长江静,高翔众鸟稀。

译文:豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

岂烦仙子驭,何畏野人机。却念乘轩者,拘留不得飞。

译文:豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

注释:持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

()