酬周判官巡至始兴会改秘书少监见贻之作兼呈耿广州

酬周判官巡至始兴会改秘书少监见贻之作兼呈耿广州朗读

惟昔迁乐土,迨今已重世。阴庆荷先德,素风惭后裔。

译文:走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。

注释:蔽芾:树叶初生的样子。樗:臭椿树,不材之木,喻所托非人。昏姻:即婚姻。言:语助词,无实义。就:从。畜:养活。一说是爱的意思。邦家:故乡。

唯益梓桑恭,岂禀山川丽。于时初自勉,揆己无兼济。

译文:走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。

注释:蓫:草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。宿:居住。言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。

瘠土资劳力,良书启蒙蔽。一探石室文,再擢金门第。

译文:走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我富,是你变心的缘故。

注释:葍:多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。新特:新配偶。特,匹。成:借为“诚”,的确。祗:只,恰恰。异:异心。

既起南宫草,复掌西掖制。过举及小人,便蕃在中岁。

译文:参考资料:

亚司河海秩,转牧江湖澨。勿谓符竹轻,但觉涓尘细。

译文:1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:404-406

一麾尚云忝,十驾宜求税。心息已如灰,迹牵且为赘。

译文:2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:379-381

忽捧天书委,将革海隅弊。朝闻循诚节,夕饮蒙瘴疠。

义疾耻无勇,盗憎攻亦锐。葵藿是倾心,豺狼何反噬。

履险甘所受,劳贤恧相曳。揽辔但荒服,循陔便私第。

嘉庆始获申,恩华复相继。无庸我先举,同事君犹滞。

当推奉使绩,且结拜亲契。更延怀安旨,曾是虑危际。

善谋虽若兹,至理焉可替。所仗有神道,况承明主惠。

()