甲戌武康大水净林寺山门殿屋悉皆倒敝

甲戌武康大水净林寺山门殿屋悉皆倒敝朗读

仲秋秋阴合,壁落走鼯鼠。

译文:长久地骑着你,冒着天寒,朝向关塞前进。

注释:尔:代指马。关塞:边关;边塞。深:远、险。

彻宵风雨骤,平地生洲渚。

译文:风尘中你老了,还在继续尽力劳顿。岁晚时你病了,沉重地使我无限伤心。

注释:老尽力:谓一生尽力,年老而力衰。语出《韩诗外传》卷八。

莫辨路与溪,庐舍失处所。

译文:你的毛骨与众哪有不同?但能驯良地伴随我直到如今。

注释:毛骨:毛发与骨骼。岂:难道。殊众:不同于众。殊:不一样。驯良:和顺善良;驯服和善。犹至今:言一贯驯良,至今不变。

净林古梵屋,木佛岂得御。

译文:虽是微小的生物,蕴藏的情意决不可浅论。你真叫我感动,我要一心地把你沉吟。

注释:沉吟:忧思。

当门金刚恶,兹复化何许。

译文:参考资料:

方丈九旬僧,足废不能举。

译文:1、邓魁英聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:154-155

徘徊想旧历,突突起沙屿。

译文:2、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:127-128

遗关茁芝菌,卧竹压麻苧。

山民穷无告,谋食屡多阻。

三乡凡几户,竟堕鱼鳖侣。

伤痛李生迂,卷尽牌头墅。

独慨虚浮身,昏迷怯幽伫。

上流未偃戈,战血冱荆楚。

近畿天示儆,岁月不我与。

就食难下咽,酸恨彻心膂。

()