任元受耿时举有和篇谨用韵写寄

任元受耿时举有和篇谨用韵写寄朗读

射策明光最上游,干霄直气接云浮。

译文:春风东来,掩面而过。金樽渌酒,顿生微波。

注释:渌酒:即清酒。

平生所闻任定祖,十年坚卧岩壑幽。

译文:可惜园中,落花纷纷,不堪其多。美人欲醉,醉颜朱酡。

注释:酡:因饮酒而面红。

胸中经济几韬略,价高连城人不酬。

译文:可叹这青轩桃李能耐多久?流光欺人,岁月蹉跎。

注释:轩:堂前栏杆。蹉跎:虚度光阴。

急流勇退莫予武,旁观谁为君王留。

译文:与君起舞,奈何太阳却要西下。

归来万事了无愧,罪我知我惟春秋。

译文:少年意气,不肯消磨。如今白发如丝,感叹又有何益?

注释:倾:超越。

海沂之康谈笑事,分毫未展帷幄筹。

译文:奏起龙门绿桐所制的琴瑟,玉壶盛满美酒,酒清若空。

注释:“龙门”句:龙门,山名。名“龙门山”者共有四处。传说龙门山上桐树善作琴。

倒屣能延吾党士,此客标置高南州。

译文:催弦拂柱,琴声丁冬,与君痛饮,喝到看朱成碧,醉颜开始红润。

注释:催弦拂柱:弹琴前的准备工作。催弦,上紧琴弦。拂柱,调整弦柱,校正弦音。拂读bì。看朱成碧:形容酒喝得眼花缭乱,视觉模糊。

翰墨从容千万字,韵高不作河西讴。

译文:胡姬美貌如花,当垆而笑,面如春风。

注释:胡姬:古代西域出生的少数民族少女。一般泛指酒店中买酒的女子。垆:酒店中安放酒瓮的土台子。

各持吾素报吾主,为公不必须孙刘。

译文:边笑春风,边舞罗衣,当此美景,你今天不醉,就是个傻蛋,还谈什么归宿?

嗟我已衰人不数,去来乘雁双凫鸥。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

()