门巷萧然草不锄,小轩只置两团蒲。
译文:高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。
注释:悲风:凄厉的寒风。扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。
惟师表表丛林秀,眷我凉凉山泽臞。
译文:宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?
注释:利剑:锋利的剑。这里比喻权势。结友:交朋友。何须:何必,何用。
晨饭每同三韭陋,夜棋常办百筹输。
译文:你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。
注释:鹞:一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。
一书未负西飞翼,满寄清风到座隅。
译文:张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。
注释:罗家:设罗网捕雀的人。