玄鹤导飚驾,黑暾载云旂。
译文:在边庭上望不见归处,客居万里心中充满忧愁。
注释:次:在途中停留。蒲类津:渡口名,在唐庭州蒲类县,今属新疆。二庭:指匈奴的南庭、北庭。客心:旅人之情,游子之思。
云是司命君,岁暮当赋归。
译文:山中之路依然向南断续绵延,黄河之源从北面流来。
注释:南属:向南延伸。
欲将人间事,媺慝奏玉扉。
译文:晚风中夹杂着寒气,弯月照耀着边塞的秋景。
注释:朔气:北方的寒气。边秋:秋天的边塞。
昊皇倘垂听,琐琐安足讥。
译文:火灶通向军营的墙壁,报警的烽火飘上嘹望楼。
注释:军壁:军营周围的防守工事。烽烟:烽火台报警之烟。戍楼:边防驻军的嘹望楼。
一冬天气燠,占者疑匪机。
译文:在边疆只要奋力作战,就会像班超一样得到封侯。
注释:龙庭:即龙城,汉代匈奴的政治中心。这里借指边塞突厥族的政治中心。燕颔:形容相貌威武,有封侯之相。颔:下巴。
野蔓既顽绿,山桃还僭绯。
译文:不要作兰山下投降的李陵,平白地让大汉帝国蒙受羞辱。
注释:兰山:兰皋山。
稍稍痴蚋集,纷纷冻蝇飞。
译文:参考资料:
愿言剪银河,雪花玉成围。
译文:1、卢冀宁,汪维懋著.边塞诗词赏析:军事谊文出版社,2013.09:第48页
驱厉濯春瘴,窜蝗销岁饥。
译文:2、杨佐义主编.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994年01月:第52-53页
青君且戒严,亹亹欲近畿。
斯人有至望,此事宜速祈。
君言或见用,帝力亦巍巍。
一觞赠君行,愿君听勿违。