王平甫惠画水卧屏

王平甫惠画水卧屏朗读

临流别君时,羡君观吴潮。

译文:虽然已经从军入幕也只是徒劳无为,生活是这般无聊,我只有独自登上高城。

注释:有客:诗人在郑亚幕府充任幕僚,故自称“有客”。虚:徒劳,枉自,白白地。投笔:投笔从戎的省语。无憀:即无聊,空虚、无所依托的样子。

君行识我意,遣画一幅绡。

译文:看沙洲上的禽鸟因失去伴侣而翘首远望,江边的树木在云彩掩映下留下淡淡的阴影。

注释:沙禽:停留在沙洲上的水鸟。著:附着。

画作绕床屏,滔滔随惊飚。

译文:边境的征伐一直拖延未能取胜,可繁重的军需赋税已把地方榨得民穷财尽。

注释:遽:传递官府文书的驿车。稽:迟延。天讨:朝廷对入侵者的征讨,此指对西北边地党项族的征讨。地征:土地赋税的征收。

前浪雪花卷,後浪白马跳。

译文:唉,可叹那贾谊空有游刃有余的韬略,纵然成天作赋论兵也不过是虚度光阴。

注释:贾生:指西汉政治家和文学家贾谊。游刃极:游刃有余,应付自如。

宛然千万重,不似笔墨描。

译文:2、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第257页

窊亚乱我目,坐卧疑动摇。

夜灯照河汉,如有织女招。

朝日下天窗,东海无秦桥。

秦桥不可度,织女不可邀。

但慕乘桴公,空能诵唐尧。

尝闻挟柘弹,意必在食鴞。

络当五湖上,归去学渔樵。

()