某尝次赞府卢丈高韵复承见示佳篇叹咏之馀辄

某尝次赞府卢丈高韵复承见示佳篇叹咏之馀辄朗读

家山四年别,梅萼忽横枝。

译文:请听听我在酒杯前说的这番话,离别本是人生中无可奈何的事情,如果感情好的话,即使相隔千里,也会感觉很近,只是大江对岸的河山太无情了。

注释:定风波:词牌名,又名卷春空、定风波令、醉琼枝、定风流等。范廓之:即范开,据稼轩同时所作《醉翁操》题序,知范廓之将去临安应试。“游建康”,当是预拟之行。建康:即今江苏南京市。“听我”两句:谓人生离别本属无可奈何之事。尊:同樽,酒杯。

久拟投倦翼,还成效雌羁。

译文:告诉建康的山和水,再也没有政治上的风波来纠缠我了。即使不能称为鸥鸟的同伴,但是习惯了以后也能像老渔翁一样,身穿蓑衣,在江上垂钓。

注释:居士:古代称有德才而隐居不仕或未仕的人。此处稼轩自称。浑:全。风波:此指政治上的风波。借使:即使。鸥鸟伴:以鸥鸟为伴。经惯:意指经历一段自我修养,已经习惯于隐居生活。渔蓑::指渔夫。蓑:蓑衣。

初之一毫补,谩素五十炊。

译文:参考资料:

所就竟何事,敢言厌拘縻。

译文:1、辛弃疾.经典传家图解辛弃疾词[M].合肥:黄山书社,2016.03.第182页2、(宋)李清照著(宋)辛弃疾著.漱玉词注[M].济南:齐鲁书社,2009.04.第222-223页

吏民笑已满,虽勤欲奚为。

答以事不然,吾心异群儿。

矻矻不能闲,任汝了事讥。

吾道日已长,天运无穷期。

常恐业未富,无以答明时。

归将闭门坐,谨学毋自期。

刻心事仁勇,立志防怠隳。

乞我刀圭剂,发此蒙昧姿。

()