田妇谣

田妇谣朗读

大妇采凫茨,中妇汲湖水。少妇晨烹双鲤鱼,日上阿婆犹未起。

译文:你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离!

注释:鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。玉惨花愁:形容女子愁眉苦脸。凤城:指北宋都城汴京。莲花楼:饯饮之处。阳关:即《阳关曲》,古人送别时唱此曲。人人:那个人,指所爱的人。

长兄筑城行不归,西到钱唐百馀里。妾家种田三十春,输租不劳官吏瞋。

译文:真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。有谁知道我此时的情怀?我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨,隔着窗儿,里外一起滴到天明!

注释:程:里程,古人称一站为一程。

去年输官曾卖屋,今年输官应卖身。昨日使君骑白马,过妾门前楸树下。

译文:参考资料:1、《宋词鉴赏大全集》编委会.宋词鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010.10。

出门长跪谢使君,喜得今年徵敛罢。生儿不愿太官羊,愿妾身安婆寿长。

()