题敬赐内侍桂岩道人李吉之天香深处手卷

题敬赐内侍桂岩道人李吉之天香深处手卷朗读

吹君玉龙管,酌我金螺杯。听我歌天香,天香何处来。

译文:你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离!

注释:鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。玉惨花愁:形容女子愁眉苦脸。凤城:指北宋都城汴京。莲花楼:饯饮之处。阳关:即《阳关曲》,古人送别时唱此曲。人人:那个人,指所爱的人。

广寒宫阙高崔嵬,黄金布地琼作台。吾不知当时老桂树,是谁亲手栽。

译文:真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。有谁知道我此时的情怀?我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨,隔着窗儿,里外一起滴到天明!

注释:程:里程,古人称一站为一程。

但见月圆则荣,月缺则摧。九十万里顾兔东西走不息,岁岁花从天上开。

译文:参考资料:1、《宋词鉴赏大全集》编委会.宋词鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010.10。

请君花下饮,一笑舒君怀,百年此兴能几回。霓裳歌,羽衣舞,足蹋虹桥上天府。

天香吹人千万古,愿持此香苏下土。

()