峭壁削寒铁,古藤哨饥鼯。风云含厚颜,幽子方踟蹰。
译文:丝绸祭服白又净,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎小鼎食物满,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。
注释:丝衣:神尸所穿的丝质白色的祭服。紑:洁白鲜明貌。载:借为“戴”。弁:古代贵族戴的鹿皮帽子。俅俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌。堂:庙堂,或以为即明堂。徂,门内、门限。鼐:大鼎。鼒:小鼎。兕觥:犀牛角做的盛酒器。觩:形容兕觥弯曲的样子。旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。胡考:即寿考,长寿之意。休:美誉,一说指福禄。
维昔大盗起,横行掠荆湖。眷兹崔嵬颠,驻彼枭雄徒。
译文:参考资料:
豺狼据要地,麟凤无全躯。腥血被林峦,遗金委榛芜。
译文:1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:781-782
燐光杂宝气,永夜犹扶疏。圣代开承平,崇冈失崎岖。
译文:2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:692-694
秋风散樵牧,蔼蔼桑麻墟。静思天壤间,陈迹分贤愚。
江山一片石,过者尽涟如。奈何千仞青,名与鼠辈俱。
凭高发幽愤,胸次森戈殳。无由出云雨,一洗前朝污。