陈丈子兼自蜀右辖谢事归数辞徵召养性自适唯词翰流传人间耳今年七十而神明愈茂时余方填郧襄未能趋贺赋此寄怀

陈丈子兼自蜀右辖谢事归数辞徵召养性自适唯词翰流传人间耳今年七十而神明愈茂时余方填郧襄未能趋贺赋此寄怀朗读

陈翁自解西川事,里社浮沈十馀岁。家中丈室呼已宽,门外扁舟多不系。

译文:床榻设在殿堂的阴影下,清风吹来,凉飕飕的十分舒爽,长长的回廊里,响着淙淙的流水声。附近的山上,树木萧森,云气缭绕,传来了鹧鸪的啼叫,山下,清溪潋滟,稻浪翻滚,随风飘散着谷子的香味。

春花秋月长有馀,石湖虎丘恣所如。凭将尺牍名惊坐,留得元方客下车。

译文:日落时分,忽然来了一阵急雨,为赶归程,只好冒雨而行,山村园圃之间的小路,在雨中变得迷茫难辨了。路上的行人看见我们疲于奔命的模样,都相视而笑:为着游山玩水,竟弄得这样狼狈匆忙!

注释:千章云木钩辀(zhōu)叫,十里溪风(bà)稏(yà)香。章:通“橦”,大木材。云木:凌云之树木。钩辀:鹧鸪呜叫声。稏:生长于江南的一种稻子。

昨者亲闻相君说,正始风流元自别。羊裘欲访恐不知,羔雁虽饶或虚设。

译文:参考资料:

红颜细腻苍髯虬,健脚翻使方邛愁。足下今年政七十,可作栖栖周益州。

译文:1、李时人.中华山名水胜旅游文学大观上诗词卷:三秦出版社,1998:758

()