读宋景濂九贤遗像记

读宋景濂九贤遗像记朗读

濂溪周子颜如玉,颐下丰腴更修目。紫衣褒袖帽三山,髯疏舄赤裳还白。

译文:离别的时间虽然很长,自己却刚刚感到与丈夫分别。

注释:适:才。意:当作“忆”。

伯淳长貌色微苍,帽缁履白袍色黄。三者伊川正相似,气象夷粹殊刚方。

译文:还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。

注释:芳:情人留下的体香。书:情人的书信。

康节广颡神清爽,缁袍素履和且庄。帽围有翼内领皂,颧高肩耸颀其长。

译文:我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。

注释:绮带:绸带。同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。

横渠衣帽与前类,面圆色黄气刚毅。温公深衣兼幅巾,大带组履皆如制。

译文:恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。

注释:所思:指自己思慕情人的感情。瑶华:琼花,指情人。

晦庵体貌长更丰,目小而秀颧微红。面右黑子如北斗,蹑方衣素舒而恭。

译文:参考资料:

南轩恢伟姿烨然,椰冠道服青皂缘。绦丝履白眉目秀,望之宛若人中仙。

译文:1、郭荣光.历代名诗大观:山东文艺出版社,1992年:262页

东莱亦复伟形貌,幅巾峨峨服仍道。俨然在望即之温,九贤异地皆同调。

译文:2、张岗.中国古典爱情诗歌选注:三秦出版社,2011年:116页

图形大约如前云,按图学步讹本真。景怀我笃缁衣好,读之仿佛瞻其人。

译文:3、詹福瑞.齐梁体诗选:河北大学出版社,2004年:48页

其人远矣道则迩,自湔尘翳传心神。吁嗟,今人自诧不落周孔后,九贤遗迹成刍狗。

()