送林贞耀藩参之岭南 其一

送林贞耀藩参之岭南 其一朗读

晨餐怅不御,飞龙在河梁。驾言奉王命,千骑巡东方。

译文:一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。

注释:麕:同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。怀春:思春,男女情欲萌动。吉士:男子的美称。

材官负旌节,组练纷路傍。还州震华鼓,里闬烂生光。

译文:林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。舒而脱脱兮!无感(hàn)我帨兮!无使尨也吠!慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪!

注释:朴樕:小木,灌木。纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。

伟哉图南鹏,八翼顺风翔。把袂即修途,行行涉炎荒。

注释:舒:舒缓。脱脱:动作文雅舒缓。感:通假字,通:撼,动摇。帨:佩巾,围腰,围裙。尨:多毛的狗。

岂无临歧戚,执手互徬徨。与子异形骸,去住安得双。

译文:参考资料:

丈夫志万里,六合如帷房。勉哉策高足,铜柱流芬芳。

译文:1、马祖熙,等66人.先秦诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1997:45

()