岁当己亥三月初,天子南幸鄢郢都。
译文:你我天南地北,然而却不能阻隔千里明月,天涯此时。我伫立在寒夜风中,承受着这寒冷凄清,孤枕难眠。已近四更,城乌夜啼,边声四起,此刻谁又在远方挂念塞外苦寒的我呢?
注释:代北燕南:泛指山西、河北一带。代北,原指汉、晋时期之代郡,唐以后之代州北部等。燕南,泛指黄河以北之地。胭脂山:即燕支山。古诗中多代指值得怀念之地。秋气:指秋日的凄清、肃杀之气。边声:指边境上羌管、胡茄、角号等诸多声响。
飞书走檄连日夜,藩司之使催皇夫。
译文:悲歌不胜消受,悲泪暗流不止,在家乡的故园里,谁又在独倚着栏杆同样神伤呢?只恨无梦可慰相思,唯以违心之字的书信自慰。
注释:匀:抹。青海:本指青海省内之最大的咸水湖,北魏时始用此名。后以之喻边远荒漠之地。红笺:红色笺纸,多用以题写诗词等,这里是指书写信札。浑是:全是。东堂桂:因科举考试而及第称为“东堂桂”。
编氓土著签不足,流居浮户贴始敷。
译文:参考资料:1、(清)纳兰性德著;聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013.08,:第77页。
索资要赂弊难竟,私有里甲公吏徒。
高原竖旗众夫集,县官领夫速行役。
额夫四百征已办,发票捉人尚村邑。
城中杻械絷盈道,中男幼丁尽供籍。
问之何物为此谋,校官署职明需求。
赤金白银惟意纳,少者禁锢多即收。
穷乡下井宁得脱,苦刑痛笞无时休。
丝毫公费非不有,簿册夸张任其手。
小民但图免淹系,儿女何辞易升斗。
君不见广文昔时饭不足,仆妾年来厌粱肉。
又不见苍头役卒衣旧鹑,夜半通贿人椓门。