宣铜垆歌为桐城方坦庵先生赋

宣铜垆歌为桐城方坦庵先生赋朗读

龙眠老人颜鬓皤,街前卖字书擘窠。生平爱古入骨髓,玩好不惜三摩挲。

译文:以前当年虞美人过着轻歌曼舞的生活,好象芳草天天得到春风吹拂,自由自在地滋长繁荣,过着无拘无束的美好生活。项羽刚愎自用,屡犯错误,终于招致了垓下之围。在四面楚歌声中,他痛饮悲歌,高唱的哀歌,和虞美人诀别。虞美人为了忠贞于爱情,不愿入汉宫受辱,也就在无可奈何的情况下,唱完和歌而自刎。

注释:虞美人:词牌名;原为唐教坊曲,后用为词牌名。虞美人草:雅州名山县,出虞美人草。如鸡冠花。叶两两相对,为唱《虞美人曲》。

一垆温润制绝异,肌色肉好神清和。戗金铸耳备工料,制器尚象穷雕磨。

译文:虞美人宁愿死去化为草,以死来保持自己对项王的忠诚,想以死来报答项王对自己的恩爱。她这种心意,十分精诚,也十分痛苦。可所有人有谁知道她、体惜她呢?绝大多数人都是好德不如好色,贪看和赞赏她临风而舞的优美姿态。众人正在贪看和赞美虞美人草翩翩起舞的娇姿艳态时,她忽然收敛舞袖,停止舞蹈,笔挺地站着不动。恐怕是伴奏的舞曲还带有楚歌的声音,使她伤感往事而不愿再舞了吧?

注释:青青:茂盛貌。亭亭:孤立无依之貌。

洼隆丰杀中规格,红黄绀紫蟠雷蝌。我时捧视肃然敬,俨若清庙陈彝牺。

译文:参考资料:

音莎。忆昔此垆始宣庙,百物充斥供搜罗。宫闺澹泊厌淫巧,垆韝精慎无偏颇。

译文:1、谢永芳.辛弃疾诗词全集汇校汇注汇评:崇文书局,2016.06:第356页

百金重购拟和璧,旃檀作匣犀牛䭾。后来市估杂赝鼎,苏铸甘蔡皆幺縻。

译文:2、徐汉明校注.辛弃疾全集校注下册:华中科技大学出版社,2012.03:第586页

乱真每被魍魉卖,怀宝或受蛟龙呵。我来感旧发深喟,抚汝不异双铜驼。

译文:3、胡正山陈立君.花卉鉴赏辞典:湖南科学技术出版社,1992年03月第1版:第560页

一垆虽小岁月古,列圣德泽相渐摩。我今为公作此歌,万事以往何其多。

歌成烦公书大字,明日且换山阴鹅。

()