兄子洪善北来言及近年吴中有开淞江之役书此示之

兄子洪善北来言及近年吴中有开淞江之役书此示之朗读

淞江东流水波缓,王莽之际尤枯旱。平野云深二陆山,荒陂草没吴王馆。

译文:春天就要结束了,天还是长长的难熬,牡丹又绽开了她的娇娆。罗帐高高地卷着,翠绿的绣帘垂地轻飘。我重读了旧时的书信,红粉脸上泪痕条条,你和我的相爱,我们相互知晓。

注释:迟迟:日长而天暖。罗幌:罗绸制的帷幕。幌,帷幔。翠帘:绿色的帘幕。翠,一作“绣”。红粉:这里指粉红的脸颊。

五十年来羹芋魁,顿令泽国生蒿莱。岂无循吏西门豹,停车下视终徘徊。

译文:你不在我的眼前,我就像春燕空归旧巢,白白地空守佳节良宵。香炷的灰烬又落了,相思的无眠揉约了枕套。今夜的月光分外的亮,月光下只见花儿稀少。明月更惹起我对你的思念,愿这相思如月在你床前照耀。

注释:空归:空空归来。负:辜负。枕函:枕套子。欹:倾斜貌。淡薄:稀疏,稀少。

少时来往江东岸,人代更移年纪换。即今海水变桑田,况于尔等皆童丱。

译文:参考资料:

乍看畚锸共欢呼,便向污邪祝一壶。岂知太平之世饴甘荼,川流不盈泽得潴。

译文:1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2181

风雨时顺通祈雩,春祭三江,秋祭五湖。衣冠济济郊坛趋,岁输百万供神都。

译文:2、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:123-124

江头担酒肴,江上吹笙竽,吏无敲扑民无逋。嗟余已老何时见,久客中原望乡县。

译文:3、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:373-375

那闻父老复愁兵,秦关楚塞方酣战。忽忆秋风千里莼,淞江亭畔坐垂纶。

译文:4、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:133-134

还归被褐出负薪,相逢绝少平生亲,怪此伧夫是何人。

()