忆昨避乱时,严冬彊就道。风尘猿鹤惊,寄庑何草草。
译文:这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。
注释:河朔:古代泛指黄河以北的地区。
虽曰非家乡,安居亦大好。谁知弥月间,入山恐不早。
译文:到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;
注释:流澌:江河解冻时流动的冰块。
爨火断无温,雪冷前山皓。浮生四十年,两度干戈扰。
译文:地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。
注释:蘴:古同“葑”,芜菁。藾:蒿类植物。
生恐忧患多,朱颜不自保。回首望高堂,凄然已垂老。
译文:河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。
注释:蹈:踩。
閒閒上高楼,山远楼与齐。绿竹罩春霭,子规啼复啼。
译文:有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。
有时微雨过,芳草何萋萋。耕夫荷锄来,款款晴一犁。
译文:我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。
注释:戚戚:忧愁,悲哀。
风景岂不佳,所伤客邸栖。回首望家园,嗟哉云与泥。
译文:真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。