自铅山归上饶途中感与

自铅山归上饶途中感与朗读

来时积雪归途熟,暗中流换惊时节。

译文:  人做学问,如果不是天天进步,那就是在天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里待久了,会染上某些习气而自己没有察觉。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,也仍要广泛的猎取学问并详细考究。要(将自己的思想)与古人的思想相合,以便知道学问的正确与否,这样一来,(才)差不多能掌握学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是如面壁(不问世事)一般,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”连孔子这样的圣人,也仍须努力地学习,现在的人难道不该以此勉励自己吗?  

注释:    孤陋:片面、浅陋。觉:自觉。域:地方。资:盘缠。审:详细。审问:详细考究。稽:探究,考察。庶几:差不多。子羔、原宪:孔子的弟子。邑:地方,丘:孔丘,即孔子。以:动词,和“如”“若”相同。勉:勤勉,努力。为学;做学问方:地方穷僻之域:贫困偏僻的地方。犹当:还应当。济:有利。丘:孔子。

所幸康宁九十亲,依然堂上垂华发。

译文:参考资料:

随意何当足甘旨,斑衣日戏慈颜悦。

译文:1、百度百科.与友人书

丈夫事业有用舍,穷通不能必分别。

直须用和随处处,无徒潇洒送日月。

嗟嗟世人泣岐路,东乡久哉吾计决。

终当练马扶桑树,车行万里谁能遏。

慷慨自奋歌此章,老去不知情激烈。

()