怜君昔抱疴,甘此武夷卧。宁期时网牵,复枉金门步。
译文:一轮缓缓移动的秋月洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发日增,好像故意欺负我。
注释:金波:形容月光浮动,因亦指月光。飞镜:飞天之明镜,指月亮。姮娥:即嫦娥,传说中的月中仙女。
命驾轻千里,倾盖在一顾。并非希世姿,遂与惊年暮。
译文:我要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月中摇曳的桂树枝柯,人们说,这将使月亮洒下人间的光辉更多。
注释:斫:砍。桂:桂树。婆娑:树影摇曳的样子。
天道邈难谋,人事艰多迕。缅然异得丧,已矣各去住。
译文:参考资料:
聚既同朝云,散亦等晨雾。幸有盈尊酒,绸缪抒情愫。
译文:1、杨忠.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991:17-19.
行予身实辽,愿子心相故。