送萧户部

送萧户部朗读

水衡之司天下七,算舟通楮时制同。京师南来四千里,浒墅实当吴会中。

译文:登高远眺,千里美景尽收眼底。大自然的湖光山色,要数这里最美。你这一去,何时才能返回?请痛饮几杯吧,但愿醉倒再不离去。

注释:使君:对州郡长官的称呼,此处指陈襄。汉时称刺史为使君,汉以后用以尊称州郡长官。

地官主事延平彦,鸾栖旧在吴江县。政平如水起歌谣,今之歌谣乃重见。

译文:看,沙塘里华灯初放。听,是谁把动人心弦的《水调》来弹唱?当夜深风静我们扶醉欲归时,只见在一轮明月的映照下,钱塘江水澄澈得象一面绿色的玻璃一样。

注释:沙河塘:位于杭州东南,当时是商业中心。水调:商调名,隋炀帝开汴渠,曾作《水调》。阑:残,尽,晚。

司徒搉课岁有常,数或不经宁惠商。太原周公有是语,至今传诵盈庙堂。

译文:参考资料:

萧君不苛亦不纵,隐然名为司徒重。江边野老阅人多,独汲山泉远相送。

译文:1、王步.《唐宋诗词鉴赏》:北京大学出版社,2007年8月:115-116

()