〔熙宁十年,诏以龙山废佛祠为表忠观。
译文:钱塘江风景从古至今都可称为奇丽,按照惯例,太守都能用诗词表情达意。我这个背负弓弩的先驱在哪里?我的心已飞到钱塘江以西。
注释:先驱负弩:指在前面迎候的官员。负弩:背着硬弓。弩,用机械发射的弓。誓江西:誓江作浙江,这里指钱塘江。西,向西面飞,此处活用为动词。
元丰二年,通教自杭来,见予于吴兴。
译文:春花落尽之后,绿叶翻飞之时,细雨凄凄。眼下我正怀着怎样的一腔情绪?怎敢面对新官,向着旧官的背影哭哭啼啼!
注释:若为情绪:等于说何以为情,或难以为情。按此句与后二句为倒文,应当依照“更问新官,向旧官啼,若为情绪”这一语序来解释。新官:指后夫隋越国公杨素,“旧官”指前夫陈太子舍人徐德言。
问:“观亦卒工乎?”曰:“未也,杭人比岁不登,莫有助我者。
译文:参考资料:
”余曰:“异哉,杭人重施轻财,是不独为福田也,将自托于不朽,今岁成矣,子其行乎?”及还,作诗送之。
译文:1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:215-217
”〕先王旧德在民心,著令称忠上意深。
译文:2、薛玉峰.苏东坡词今译.北京:中国文联出版社,2012年9月1日:11
堕泪行看会祠下,挂名争欲刻碑阴。
凄凉破屋尘凝座,憔悴云孙雪满簪。
未信诸豪容郭解,却従他县施千金。