积雪严霜转眼空,春回无处不春风。
译文:谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来?
注释:宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。
欲知造物无穷妙,但看萱根与菊丛。
译文:昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。
注释:炙手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。