访野人

访野人朗读

我行城西南,适兹素秋时。

译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

注释:黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。鸣蝉:蝉叫声。

风露虽已高,草木郁未衰。

译文:天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

注释:旧时:往日。茅店:茅草盖的乡村客店。社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。见:同“现”,显现,出现。

敲门寻野人,一笑万事非。

译文:参考资料:

拂榻意何勤,酒酽雁鹜肥。

译文:1、程帆.唐诗宋词鉴赏辞典:湖南教育出版社,2010:578-579

新凉天所赐,尽醉不足辞。

击壤歌尧年,瞑目以为期。

()