我是天公度外人,看山看水自由身。
译文:湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
注释:帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。眇眇:望而不见的徉子。愁予:使我忧愁。
藓崖直上飞双屐,云洞前头岸幅巾。
译文:树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
注释:袅袅:绵长不绝的样子。波:生波。下:落。
万里欲呼牛渚月,一生不受庾公尘。
译文:踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
注释:薠:一种近水生的秋草。骋望:纵目而望。佳:佳人,指湘夫人。期:期约。张:陈设。
非无好客堪招唤,独往飘然觉更真。
译文:鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
注释:萃:集。鸟本当集在木上,反说在水草中。罾:捕鱼的网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。