韩君揭阳居,戚嗟与死邻。
译文:沅江湘江长流不尽,屈原悲愤似水深沉。
注释:沅湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的两条主要河流。屈子怨何深:此处用比喻,屈子指屈原,句意屈原的怨恨好似沅(yuán)江湘江深沉的河水一样。何深:多么地深。
吕使揭阳去,笑谈面生春。
译文:暮色茫茫,秋风骤起江面,吹进枫林,听的满耳萧萧。
注释:秋烟:一作“秋风”。萧萧:风吹树木发出的响声。
当复进赵子,诗书相讨论。
译文:参考资料:
不必移鳄鱼,诡怪以疑民。
译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:396
有若大颠者,高材能动人。
亦勿与为礼,听之汩彝伦。
同朝叙朋友,异姓接婚姻。
恩义乃独厚,怀哉余所陈。