送彭子山提刑郎中赴召二首

送彭子山提刑郎中赴召二首朗读

帝想丹青忆老成,公兼竹润更兰馨。

译文:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。

注释:少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。

独追洙泗人无讼,再使成康世措刑。

译文:错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。

注释:尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

召节自天回使节,即星朝斗作台星。

译文:笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。

注释:羁鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

花边独坐黄昏句,剩寄江西白鹭汀。

译文:我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

注释:野:一作“亩”。际:间。守拙:意思是不随波逐流,固守节操。

()