陶令弃官后,仰眠书屋中。谁将五斗米,拟换北窗风。
译文:金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。
注释:鸣筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。柱:定弦调音的短轴。素手:指弹筝女子纤细洁白的手。玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。