玉塞功犹阻,金门事已陈。世途皆扰扰,乡党尽循循。
译文:中山王的孺子妾,只是凭着美丽的容貌而得到中山王的宠爱。
客道难投足,家声易发身。松篁标节晚,兰蕙吐词春。
译文:虽然说比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是当时的绝色佳人。
注释:延年妹:李延年的妹妹李夫人,有倾国倾城之貌,是汉武帝最宠爱的妃子。
处困羞摇尾,怀忠壮犯鳞。宅临三楚水,衣带二京尘。
译文:庭院天井中生出的桃树和李树,花开在初春季节,分外艳丽。
注释:深井:庭中天井。上春:指孟春,春季的第一个月。
敛迹愁山鬼,遗形慕谷神。采芝先避贵,栽橘早防贫。
译文:一贵一贱,自己怎么能够决定呢,全在于上天的安排。
弦泛桐材响,杯澄糯醁醇。但寻陶令集,休献楚王珍。
译文:芙蓉花在寒意渐深的秋霜季节里渐渐老去凋零,美人的团扇很久不用,已经落满了灰尘。
注释:团扇:汉成帝时,班婕妤失宠,供养于长信宫,作了一首《团扇歌》,以表达自己失宠后的心情。
林密闻风远,池平见月匀。藤龛红婀娜,苔磴绿嶙峋。
译文:戚夫人在高祖时曾是多么得宠,却落得髡发入舂市的悲惨下场。万古以来,失意人的悲辛都是一样的啊!
注释:戚姬髡剪入舂市:汉高祖刘邦时,戚夫人得宠,高祖驾崩以后,吕后成为皇太后,用残酷的手段整治戚夫人,挖去她的双眼,放入脏臭的猪圈中。
雪树交梁苑,冰河涨孟津。面邀文作友,心许德为邻。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
旅馆将分被,婴儿共洒巾。渭阳连汉曲,京口接漳滨。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
通塞时应定,荣枯理会均。儒流当自勉,妻族更谁亲。
照瞩三光政,生成四气仁。磻溪有心者,垂白肯湮沦。