高堂亲老本师存,多难长悬两处魂。已说战尘消汉口,
译文:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
注释:画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。
便随征棹别荆门。晴吟野阔无耕地,晚宿湾深有钓村。
译文:身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。
注释:灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。
他日更思衰老否,七年相伴琢诗言。
译文:互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
注释:送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。分曹:分组。射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。