皇家礼赤帝,谬获司风域。致斋紫盖下,宿设祝融侧。
译文:在自已家南面的小山包上有座小小的亭台,在亭台周围已有少许山花开始随意地开放了。春光明媚,山花盛开,所以特地写信邀请好友熊少府你无论如何不管是天晴还是下雨,一定要前来游赏。
注释:南阜:南边土山。薄:少。取次:任意,随便。熊少府:虞集好友,生平不详。
鸣涧惊宵寐,清猿递时刻。澡洁事夙兴,簪佩思尽饰。
译文:你来后,你我朋友二人要随意地开怀畅饮,不要顾惜泥土绿苔弄脏新衣尽情地欣赏游玩,因为一旦错过时机,风雨一过天气虽说晴朗了,但到那时,你我朋友说不定又是你东我西各在天涯,再也难得相聚;或者即使没有你东我西各在天涯,也能再相聚首,但到那时也是春光不待人,早也匆匆的过去了。
注释:衔环:此处指饮酒。
危坛象岳趾,秘殿翘翚翼。登拜不遑愿,酌献皆累息。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
赞道仪匪繁,祝史词甚直。忽觉心魂悸,如有精灵逼。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
漠漠云气生,森森杉柏黑。风吹虚箫韵,露洗寒玉色。
寂寞有至公,馨香在明德。礼成谢邑吏,驾言归郡职。
憩桑访蚕事,遵畴课农力。所愿风雨时,回首瞻南极。