许丞老病聋,督邮白欲废。
译文:一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。
注释:迁客:被贬谪之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。
贤哉黄次公,鉴裁实精诣。
译文:黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷落的梅花。
注释:江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。
殷勤谢督邮,此丞乃廉吏。
译文:参考资料:
重听庸何伤,善助无失意。
译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:867.
古人骨已朽,来者复谁继。
译文:2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:297-299.
仲车天下士,固非许丞类。
至行通神明,问学有根柢。
若充老更聘,自革风俗弊。
太守前己闻,粟帛俄见赐。
奈何少年子,辄效督邮事。
道丧贤哲穷,闻之为流涕。
人心如其面,难以一律揆。
所望在次公,督邮何足议。