岁在乙酉孟春朔,天气凝滞云不开。
译文:长夜何其漫漫,徒然高歌着《白石烂》。
注释:漫漫:一作“时旦”。白石烂:古诗《饭牛歌》之一歌辞中语。谓山石洁白耀眼。
一日二日三四日,或雪或雨或夜雷。
译文:宁戚未做齐臣时是个商贩,陈平最终作了汉朝大官。
注释:宁戚:春秋时期齐国大臣。陈平:西汉大臣。
山川失色万物病,寒气折骨淖没胫。
译文:彗星横扫河洛地区,想以鸿沟为界把天下分成两半。
注释:欃枪:彗星名。鸿沟:古运河名。在今河南省。楚汉相争时曾划鸿沟为界。
如大兵后洪水余,鸡犬无声烟火冷。
译文:大唐气数未尽,眼下还多灾多难。。
注释:历数:犹历法。云雷:用《周易·屯卦》义,其卦以震遇坎,故取象云雷。其义以乾坤始交而遇险难,故名屯。屯,难也。
况昔三阳转新元,公私万事五日宽。
译文:永王执掌着节旄,兵符在手是国家的靠山。
注释:秉旄钺:借指掌握兵权。《魏略》:邯郸淳诣临淄侯植,归,对其所知叹植之才,以为天人。虎竹:铜虎符与竹使符的并称。虎符用以发兵;竹使符用以征调等。藩翰:喻捍卫王室的重臣。
上得杯酒寿父母,下与妻孥圆团栾。
译文:我为他起草文书如登上黄金台,美酒满杯佳肴满案。
注释:黄金台:燕昭王所建,用以召徕四方贤才。这里用以表示自己是受永王之召而入幕的。
如今景物不可说,官府何曾有时节。
译文:并非因为秋风已起,我早有归山之念。
注释:“不因”二句:用张翰典故。张翰为齐王冏东曹掾,因秋风起,思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,遂命驾而归。
符移捷出星火飞,吏卒叫嚣豺虎烈。
译文:主将之间互相猜疑,永王的大军忽然离散。
注释:谗疑:诽谤猜疑。
意谓东风换年头,眼前百痼庶有瘳。
译文:自从来到白沙洲上,丹阳岸边鼓噪而行。
注释:自来白沙上:一作“兵罗沧海上”。鼓噪:古代指出战时擂鼓呐喊。丹阳:按《唐书·地理志》,江南东道润州,又谓之丹阳郡,领丹徒、丹阳、金坛、延陵四县。
天时人事乃如此,何以解吾忧世忧。
译文:宾客卫士如浮云,闻风各自消散。
注释:宾御:宾客和驭手。
元日连阴至七日,老杜感时诗纪实。
译文:城上被砍断的手指可捧,城上用人骨烧饭。
注释:可掬:可以用手捧住。爂:烧火做饭。
太平时节身难遇,昌黎此语亦凄恻。
译文:匆匆逃出关隘,进退维谷没有成算。
注释:“草草”二句:《魏书·陆真传》:东平王道符反于长安,杀雍州刺史鱼元明,关中草草。
是时世事未如今,二老已有难言心。
译文:形势紧急南奔,北兵势大无边无沿。
注释:北寇:指安禄山叛军。
我今更有难言处,聊记岁月那忍吟。
译文:环顾没有七宝鞭可留,道边把追兵拖延。