与内侄汪景渊西窗小酌

与内侄汪景渊西窗小酌朗读

窗下绸缪处,尊中感怆初。

译文:庞君担任卫军将军的参军,从江陵奉命去京都,途经浔阳,作诗赠送我。

注释:参军:古代官职名,是王、相或将军的军事幕僚。卫军:当指谢晦,时任荆州刺史,督七州军事,号卫将军。江陵:地名,在今湖北省江陵县。使:奉命出行。上都:京都,中央政权所在地,当时在建康(今江苏省南京市)。见赠:有诗赠给我。

难危亲话重,修阻见时疏。

译文:房屋虽然简陋,但有琴又有书。

注释:衡门:横木为门,代指简陋的房屋。语出《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”衡,同“横”。

老别堪三载,交谈胜百书。

译文:边弹琴边咏唱,我心乃得欢娱。

注释:载:且,于是。爰:乃。

溪山已非昔,后更何如。

译文:岂无其他爱好,最是乐此幽居。

注释:好:爱好,喜尚。幽居:幽静的居处,指隐居。

()