宗演师金书妙法莲经

宗演师金书妙法莲经朗读

稽首无上尊,为世大慈父。为悯一切众,流浪诸苦海。

译文:天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”

注释:星河:银河,到秋天转向东南。枕簟:枕头和竹席。滋:增益,加多。夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。

滋无碍辨才,广为众生说。譬如大火宅,随念得清凉。

译文:这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。唯独人的心情不像从前舒畅适时。

注释:翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。情怀:心情。旧家:从前。

又令诸穷子,获此大宝珠。是真秘密藏,故名妙法华。

译文:参考资料:

非思量分别,而以得解悟。虽诸大菩萨,有所不能知。

译文:1、陈祖美.《李清照诗词文选注》:上海远东出版社,2011

况于声闻众,岂复闻妙义。如来广开示,一一令悟入。

译文:2、俞平伯.唐宋词选释.北京:人民文学出版社,1979:151

众生悉皆晓,而况于声闻。我佛出现世,了此一大缘。

译文:3、陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:106-109

当如佛所说,是最为第一。今此大比邱,舍所甚爱者。

译文:4、陈祖美.《《漱玉词》笺译心解选评》:中国社会科学出版社,2013

百炼真黄金,销铄为书写。具诸大宝贝,更以为庄严。

偷儿甚魁侩,如飞天药叉。诸所经过处,悉为尸陁林。

大火所藏灭,毫发无遗馀。龙天诸善神,悉力来加护。

究竟不得坏,我今同赞叹。普告诸佛子,凡所见闻者。

信心自坚固,各各普授持。

()