新春甫惊蛰,草木犹未知。
译文:我看欧阳修,他一个人就超越了司马相如﹑王褒﹑扬雄和陈子昂。
注释:文忠公:指的是北宋文坛领袖欧阳修,文忠是他的谥号。四子:指的是蜀中著名文学家司马相如﹑王褒﹑扬雄﹑陈子昂。
高人静无事,颇怪春来迟。
译文:仲也珠径长一寸,光耀黑夜中如皎洁月光。
肩舆出东郊,轻裘试朝曦。
译文:好诗如同脱逃之兔,下笔之前如同将落之鹘。
百草招生意,乔松解寒姿,尺书招友生,冠盖溢通逵。
译文:寻一知音如周郎,言论谈吐意气风发。
注释:周郎:指的是三国东吴都督周瑜,周郎是美称。
人生瞬息间,幸此休暇时。
译文:著文是自己之事,学习道行如探寻玄妙至极的窟洞。
浊酒论浮蚁,嘉蔬荐柔荑。
译文:死为长白山主,有楼名为书绛。
春来莫嫌早,春去恐莫追。
译文:(熙宁末年,仲纯之父在京城东面会见我,说:“我梦到道士拿着委任官职的文凭对我说,上天任命我为长白山主,这是什么征兆?”第二年,仲纯之父亡。)
公卿多王事,田野遂我私。
译文:伤心望见颍河,已经伴随着白鸥远去。
松筠自拥蔽,里巷得游嬉。
译文:欣喜之余遇三少年,都是难得的贤才。
注释:千里骨:出自典故:燕昭王以千金买千里骨马。
邻家并侯伯,朱门掩芳菲。
译文:再远的地方也不难到达,也不要把这些不羁之才遣回。
注释:历块蹶:引申指不羁之才。
畦花被锦绣,庭桧森旌旗。
译文:临别时再三相告,但愿你以笏记下。
华堂绚金碧,叠观凝烟霏。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
仿佛象宫禁,萧条远喧卑。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
徐行日一至,何异已有之。
都城闭门早,众客纷将归。
垂杨返照下,归骑红尘飞。
但卜永日欢,未与清夜期。
人散众嚣绝,庭空星斗垂。
安眠万物外,高世良在兹。