昔为大室游,卢岩在东麓。
译文:君即如汉时颍川之荀淑,与许郡陈寔相比又有何惭呢!
注释:六即:《唐诗类苑》作“轩昂”。王琦按:“六”字,疑是草书“君”字之讹。颍水:淮河最大支流,自河南流入安徽西北部入淮河。颍水荀:谓荀淑。淑字季和,东汉颍川颍阴人,安帝时征拜郎中,再迁为当途长。许郡宾:谓陈寔。陈寔字仲弓,东汉颍川许人。曾为闻喜长,再迁太丘长。年八十四而卒于家。事见《后汉书》传。此亦以陈寔喻荀七。
直上登封坛,一夜茧生足。
译文:你我相逢于此,定有太史奏称有贤人相聚。
径归不复往,峦壑空在目。
译文:玉虽隐身仍从石中可见,兰花枯谢还会再见到春天。
安知有十志,舒卷不盈幅。
译文:须臾之间你我将分手远别,望君树立明德以朴素淡泊为贵。
注释:俄:不久,旋即。立德:树立德业。清真:纯洁质朴,朴素淡泊。
一处一卢生,裘褐荫乔木。
译文:参考资料:
方为世外人,行止何须录。
译文:1、詹福瑞.李白诗全译.石家庄市:河北人民出版社,1997年:569-570页
百年入箧笥,犬马同一束。
译文:2、铜陵市政协文史资料委员会.铜陵文史资料第10辑铜都历代诗词集注.铜陵市:铜陵市地方志办公室,1994年:24页
嗟予缚世累,归来有茅屋。
江干百亩田,清泉映修竹。
尚将逃姓名,岂复上图轴。