有一破釜多故旧,掉向空房不照顾。
译文: 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”
注释: 孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。夫子:旧时对学者或老师的尊称。设:摆放,摆设。甚:非常。诣:拜见。未闻:没有听说过。示:给……看。惠:惠同“慧”,智慧的意思。乃:就;于是。曰:说。未:没有。
上面{左土右孛}土尘埃生。两璺到耳连底透。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
叫得将来锢露人,拈得与他交觑部。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
羊皮鞴袋扇风急,旋去炉上炼金汗。
烹向破釜竅眼中,锢露骨还如旧日。
釜有□□人有病,人病还同斧有紊。
破釜锢露上依然。人□□□枉丧命。