秋心惊杵急,远目见潮回。
译文:花经过一场春雨后,渐渐的开放了,燕子从北方飞回到这里因为找不到旧时的巢穴而愁楚。
注释:红素:指花色红、白相间。觅:寻找。
衰日可爱也,楚风真快哉。
译文:是谁在边关前线戍守?又是谁在玉楼里莺歌燕舞?假如东飞能吹走侵略的敌人,那就封它做个万户侯吧!
注释:玉关:玉门关。借指南宋抗战前线。玉楼:豪华的高楼大厦。胡尘:指蒙人发动的战争,异族(金或蒙古)侵略侯万户:万户侯。
卷开前圣对,竹动故人来。
译文:参考资料:
去鲁迟休怪,谋身耻自媒。
译文:1、张健雄,易扬.《唐宋词百首浅析》:湖南教育出版社,1983年3月