和安汝功采紫竹杖篇

和安汝功采紫竹杖篇朗读

赤藤表珍奇,桃竹寄吟玩。

高情在丘壑,微物怀深睠。

译文:明月如霜般洁白,好风就如同清水一样清凉,秋天的夜景清幽无限。弯弯的水渠中,鱼儿跳出水面,圆圆的荷叶上,露珠随风落下,但夜深人静,这样好的美景却无人看见。三更鼓声,声声响彻夜空,一片树叶悄悄落到地上,轻音竟把我的梦惊断。夜色茫茫,再也见不到黄昏时的景色,醒来后我把小园处处寻遍。

注释:彭城:今江苏徐州。燕子楼:唐徐州尚书张建封(一说张建封之子张愔)为其爱妓盼盼在宅邸所筑小楼。紞如:击鼓声。铿然:清越的音响。梦云:夜梦神女朝云。云,喻盼盼。典出宋玉《高唐赋》楚王梦见神女:“朝为行云,暮为行雨”。惊断:惊醒。

徽工匝远林,弥山选一干。

译文:那长期在外地的游子早已疲倦,看那山中的归路,对着故乡家园苦苦地思念。看如今燕子楼空空荡荡,佳人盼盼已经不在,楼中的画堂里空留着那呢喃双燕。古今万事皆成空,还有几人能从梦中醒来,有的只是难了的旧欢新怨。后世有人,面对着这黄楼夜色,定会为我深深长叹。

注释:心眼:心愿。黄楼:徐州东门上的大楼,苏轼徐州知州时建造。

云根傍岸蹙,椹色涵霜变。

译文:参考资料:

匪凭精刃挥。根柢难立断,

译文:1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第210-211页.

殷勤为摩抚。烨烨光浮烂。

触石声含锺,撢波影摇电。

矧余疲曳资,假力斯过半。

皇皇驷马威,秦赵昔临按。

胡为步槃跚,猥逐渔樵伴。

千金一顾重,朽质增华焕。

不经提携手,弃掷亦何算。

夙怀用舍情,感兹发长叹。

()