送高丞别

送高丞别朗读

君侯七闽英,学问早有余。

译文:我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香。

注释:妾:古时女子的谦称。横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。红纱:红纱衣。

年时犹未冠,鼓箧游上都。

译文:青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。

注释:绾:把头发盘绕起来打成结。青云:喻黑发,髻如青云。髻:发髻。明月:即“明月之珠”的省称。珰:耳饰。穿耳施珠为珰,即今之耳环。

文成笔五色,四海仰名誉。

译文:莲风轻轻吹来,江畔一派春光。我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。

注释:莲风:此指春风。北人:意欲北归之人,指诗中少女的情人。

调丞尉江邑,有实不愿图。

译文:郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。

注释:鲤鱼尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福欢乐的生活。

朅来对二松,清襟映冰壶。

译文:不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。

注释:襄阳道:北归水道必经之路。浦:水边或河流入海的地区。绿浦,这里指水上。

粹然眉睫间,未变庠序儒。

译文:今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。

注释:菖蒲:植物名。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前。枫树老:枫树变老,形状丑怪。这里表示年老时期。

胸中浩然气,固已雄万夫。

译文:参考资料:

我穷卧洲渚,江鸥以为徒。

译文:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:25-27

屡枉高轩过,峨冠讲唐虞。

驰骋文史乐,时得陪卷舒。

瓜代遽及期,此情将焉如。

耻作儿女态,挥洒小衣裾。

虎溪岂限我,足创方趑趄。

怅望不远送,搔首空踌躇。

所觊善行李,早达三山隅。

安居未容久,快作朝省趋。

用贤世所急,君才应时需。

愿补仲山衮,再矢皋陶谟。

勿以得失虑,行当翱天衢。

愧乏折箠赠,短篇见区区。

他时旧交念,阔{外门内扁}寄樵渔。

()