飘风吹游尘,古道少人行。
译文:在一个柳絮纷飞的时节,我告别了故乡洛阳,经过千里跋涉,在梅花开放的寒冬到了三湘。
注释:三湘:一说潇湘、资湘、沅湘。这里泛指湘江流域,洞庭湖南北一带。《全唐诗》校:“到,一作‘在’。”
泾水化为泥,沧江污吾缨。
译文:人世间的悲欢离合,盛衰荣辱,如同浮云一样,都是过眼云烟;可是,依依离情,却像那悠长的江水一样,绵绵不绝。
注释:逐:随,跟随。
嗟余偭上巧,世外陶閒情。
译文:参考资料:
众芳怨鞠秽,不忍葹菉盈。
译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:586
庚领姿皑皑,渭川色青青。
译文:2、徐中舒等.汉语大字典.武汉、成都:湖北辞书出版社、四川辞书出版社,1992:1598
三闾播秋思,九韶铿乐声。
译文:3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:231
萧然庭宇中,对之成五甭。
滔滔扬波者,剑首一吷轻。
灵修党见知,冰霜憺姱名。