世情何怪白头新,岂料穷途复友仁。
译文:南园里满地都轻堆着飘落的柳絮,却听得一阵清明时节的急雨骤然而来。雨后的夕阳又悬挂在西边的天际,一树杏花却在急雨过后显得稀疏飘零。
一室他乡春笑客,半年行路雨欺人。
译文:被那雨声惊醒的女子默然无语,容颜却显出几分匀和秀美。女子起身将那枕后的屏山轻掩,望望窗外已是日暮苍茫的黄昏时分,靠在门楣上望着那黄昏风景,心境一时有些茫然无际。
注释:屏山:如屏之山,指屏风;床头小屏,亦名枕屏、枕障。无憀:即无聊。憀:通“聊”。
辋川诗说王摩诘,谷口名闻郑子真。
译文:参考资料:
想是书机似图画,云峰矗矗水粼粼。
译文:1、胡国瑞等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:49-50