雁飞渡江谋稻梁,江人趁熟亦渡江。
译文:洋洋平泽,乃漱乃濯。长河已被春水涨满,漱漱口,再把脚手冲洗一番。
注释:洋洋平泽,乃漱(shù)乃濯(zhuó)。洋洋:水盛大貌。平泽:浇满水之湖泊。漱、濯:洗涤。
雁下江中唼苹藻,人饥尽属江中央。
译文:眺望远处的风景,看啊看,心中充满了喜欢。称心而言,人亦易足。人但求称心就好,心意满足并不困难。
注释:邈邈:远貌。遐景:远景。载:语词。瞩:注视。此句写诗人眺望远景,心感欣喜。称(chèn)心而言,人亦易足。称:相适合,符合。
天长水阔罗网多,无衣无食可奈何?
译文:喝干那一杯美酒,自得其乐,陶然复陶然。
注释:挥兹一觞:意谓举觞饮酒。挥:倾杯饮酒。
人声未断雁声起,弃儿呱呱道傍死。
不见雁春还北飞,人今去此将何之。
译文:参考资料:
叹息人穷不如鸟,何日相随如雁归。
译文:1、袁行霈.中国文学作品选注(第二卷).北京:中华书局,2011:93